The first Crimean Tatar dictionary published in Crimea was Osman Zaatov’s Polnıy Russko-Tatarskiy Slovar Krımskotatarskogo Nareçiya. The work, published in Akmescit in 1906, is 120 pages long. The dictionary, prepared for Crimean Tatars to learn Russian, contains approximately 11,000 words. The dictionary is written in Cyrillic alphabet, and the translations of Russian words are made using the rich vocabulary of Crimean Tatar Turkish. The author of the dictionary, Osman Zaatov, was a Russian language teacher and taught at the “Uçitelskaya Shkola” in Akmescit. Zaatov, who is also the author of the book Kratkiy Praktiçeskiy Uçebnik Tatarskogo o Yazıka (Etimologiya) Dlya Russkih (1915), translated A. S. Pushkin’s drama Saran Pehlivan (“Skupoy Rıtsar”) into Crimean Tatar in 1901 and published it as a separate book in Bahçesaray. In this study, Osman Zaatov’s Russian-Crimean Tatar Dictionary was introduced and examined in terms of vocabulary.
Crimean Tatar Turkish, Dictionary, Vocabulary, Osman Zaatov